Você sabia? Palavras como pipoca, abacaxi e jacaré têm origem indígena r6c10

No Dia dos Povos Indígenas, descubra como palavras do tupi e guarani fazem parte da sua rotina — da comida aos nomes de animais e lugares. 8432z

No embalo do Dia dos Povos Indígenas, comemorado em 19 de abril, uma palavra bastante comum no vocabulário brasileiro ganhou destaque: pipoca. Mais do que um lanche popular, o termo carrega em sua origem a influência das línguas indígenas, que continuam presentes no nosso dia a dia.

canvas pp 33
A palavra pipoca tem origem indígena (Imagem feita com I.A)

A palavra pipoca vem do tupi antigo, idioma falado por diversos povos originários que habitavam o Brasil antes da colonização. No tupi, pï’poka significa “milho que estoura” ou “milho rebentado”, referência direta ao que acontece com os grãos ao serem aquecidos.

A origem da palavra chama a atenção para o quanto o português falado no Brasil foi moldado pelas línguas indígenas. Centenas de termos incorporados à nossa rotina vieram do tupi, guarani e outras línguas nativas.

Outras palavras do nosso dia a dia com origem indígena n1z2y

Além de “pipoca”, várias outras palavras populares nasceram do tupi e seguem firmes no vocabulário brasileiro. Veja alguns exemplos:

Abacaxi – do tupi iwaka’ti, que significa “fruta cheirosa”.
Jacaré – do tupi îakaré, que quer dizer “aquele que olha de lado”.
Capivara – do tupi kapi’wara, “comedor de capim”.
Tatu – do tupi tatú, “animal que cava buracos”.
Carioca – de kari’oka, que pode significar “casa do homem branco” ou “homem branco na terra dos tupis”.
Ipanema – do tupi ipá-nema, “rio ruim para pesca”.
Cipó – do tupi sipó, nome dado às plantas trepadeiras.

Valorização das raízes indígenas 6m6y1q

Conhecer a origem dessas palavras é reconhecer o papel essencial dos povos indígenas na construção da cultura brasileira. Da língua à culinária, ando por conhecimentos sobre a natureza e o uso sustentável dos recursos, a herança indígena está viva — mesmo quando não nos damos conta.

Foto aldeia indigena Enawenenawe 1
Holikialari mora na Aldeia Dolowikwa em MT. (Foto: Arquivo pessoal)

Celebrar o 19 de abril é também uma oportunidade de refletir sobre essa influência, dar visibilidade às línguas nativas e fortalecer o respeito pela diversidade dos povos que habitam o Brasil há milhares de anos.

Leia mais 214oh

  1. Entre conquistas e cicatrizes: os desafios de ser indígena no Brasil de hoje 1y3z6q

Leia também em Comportamento! 3v1968

  1. 7 simpatias para Santo Antônio para arranjar um amor 345e24

  2. Conexão de amor: casal se conheceu por telefone e viveu romance à distância 1f2z5r

    Thiago e Josi se conheceu por telefone e mostra que namoro à...

  3. Deu match: moradora de MT encontra amor pela internet 20 anos após ficar viúva 1h3v4s

  4. Não precisa concordar com tudo, mas é possível discordar com respeito. (Foto: Reprodução/ Internet)

    Sinais de que a comunicação está falhando no seu relacionamento 365414

    Comunicação é a base para todo tipo de relacionamento saudável, especialmente os...

  5. A maioria desses cuiabanos e várzea-grandenses, 70,1% dos enamorados acham que compensa pagar mais caro por produtos de qualidade. (Foto: Reprodução)

    O amor está no ar: 10 mensagens para o Dia dos Namorados 6v5s2b

    Love is in the air! Chegou o dia mais apaixonado do calendário...

  6. 4 apps para quem está em busca de um amor de verdade 3b1o6p

    Hoje em dia, encontrar um amor verdadeiro pode começar com um simples...